久久综合综合久久97,在线看片免费人成视频在线,在线a亚洲v天堂网2018影,国产1024精品免费视频

      1. <sup id="ujilt"></sup>

          首頁 > 期刊 > 文藝生活 > 論陌生化手法在詩歌翻譯中的運用——以岳飛的《滿江紅》英譯文為例 【正文】

          論陌生化手法在詩歌翻譯中的運用——以岳飛的《滿江紅》英譯文為例

          作者:劉輝輝 賈德江 南華大學外國語學院 湖南衡陽421001

          摘要:陌生化通過賦予人們熟悉的事物以陌生感,打破日常語言中已經(jīng)成為自動化的東西,讓人們得到一種不同尋常,驚奇的感覺。詩歌語言具有“陌生化”特點,詩人追求獨特的言語表達,因此陌生化不僅運用于詩歌的創(chuàng)作,也適用于詩歌的翻譯。陌生化手法在譯文中的運用不僅能夠重現(xiàn)原文的韻味,而且可給讀者帶來獨特的審美感受。本文通過《滿江紅》的三種譯文比較,從修辭,審美以及讀者的感受來探討陌生化手法在詩歌中的運用。

          注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社。

          文藝生活雜志

          文藝生活雜志, 月刊,本刊重視學術(shù)導向,堅持科學性、學術(shù)性、先進性、創(chuàng)新性,刊載內(nèi)容涉及的欄目:文學新論、藝術(shù)廣角、文藝研究、外國文學、聲樂藝術(shù)、光影藝術(shù)、史海文藝、教科園地等等。于2009年經(jīng)新聞總署批準的正規(guī)刊物。

          • 省級期刊
          • 1個月內(nèi)審核

          服務介紹LITERATURE

          正規(guī)發(fā)表流程 全程指導

          多年專注期刊服務,熟悉發(fā)表政策,投稿全程指導。因為專注所以專業(yè)。

          保障正刊 雙刊號

          推薦期刊保障正刊,評職認可,企業(yè)資質(zhì)合規(guī)可查。

          用戶信息嚴格保密

          誠信服務,簽訂協(xié)議,嚴格保密用戶信息,提供正規(guī)票據(jù)。

          不成功可退款

          如果發(fā)表不成功可退款或轉(zhuǎn)刊。資金受第三方支付寶監(jiān)管,安全放心。