摘要:以28名母語為韓語的漢語學(xué)習(xí)者和28名漢語母語者為被試,運(yùn)用眼動(dòng)技術(shù),闡釋漢語作為第二語言的句子加工機(jī)制。研究發(fā)現(xiàn):在句法歧義結(jié)構(gòu)加工過程中,語義和語境在早期加工階段即時(shí)起作用,符合句子加工理論中的相互作用模型和基于制約的模型。在本實(shí)驗(yàn)中,母語為韓語的漢語學(xué)習(xí)者漢語水平接近漢語母語者水平,其L2句子晚期加工也與漢語母語者趨于一致,符合L2句子加工的會(huì)聚假設(shè)。母語為韓語的學(xué)習(xí)者漢語句子加工是限制性并行的,符合相互作用模型和基于制約的模型。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社。
心理與行為研究雜志, 雙月刊,本刊重視學(xué)術(shù)導(dǎo)向,堅(jiān)持科學(xué)性、學(xué)術(shù)性、先進(jìn)性、創(chuàng)新性,刊載內(nèi)容涉及的欄目:認(rèn)知心理、發(fā)展與教育心理、生理與醫(yī)學(xué)心理、心理學(xué)史與基本理論、心理測量與研究方法、管理心理等心理學(xué)研究。等。于2003年經(jīng)新聞總署批準(zhǔn)的正規(guī)刊物。