時間:2022-09-02 15:53:53
序論:在您撰寫外語學(xué)習(xí)計劃時,參考他人的優(yōu)秀作品可以開闊視野,小編為您整理的7篇范文,希望這些建議能夠激發(fā)您的創(chuàng)作熱情,引導(dǎo)您走向新的創(chuàng)作高度。
[關(guān)鍵詞] 計劃策略 課外學(xué)習(xí) 學(xué)習(xí)觀念 元認(rèn)知知識 英語聽力
聽力作為一項輸入性技能,已經(jīng)成為外語學(xué)習(xí)的重要組成部分。美國應(yīng)用語言學(xué)家Krashen在他提出的輸入假設(shè) (Input Hypothesis)中指出,語言學(xué)習(xí)者只有獲得足夠的可理解性語言輸入,才能習(xí)得語言。因此,有效的聽力理解是二語習(xí)得成功的保證,它確保了語言輸入的質(zhì)與量,而聽力的質(zhì)量受到諸多因素的影響,其中包括聽力輸入的數(shù)量與聽力策略的使用。在課外進行聽力自主學(xué)習(xí)能增加聽力輸入的數(shù)量,而元認(rèn)知策略能加強聽力學(xué)習(xí)的管理與評價,提高聽力理解的質(zhì)量。本研究以元認(rèn)知計劃策略的定義為理論依據(jù),通過問卷調(diào)查與定量分析,了解大學(xué)生英語課外聽力學(xué)習(xí)中元認(rèn)知計劃策略的使用情況,探討計劃策略對指導(dǎo)課外聽力學(xué)習(xí)的重要意義。
1 元認(rèn)知計劃策略概述
近年來,國外學(xué)者越來越關(guān)注語言學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)策略。O’Malley和Chamot根據(jù)認(rèn)知心理學(xué)理論,將語言學(xué)習(xí)策略分為元認(rèn)知、認(rèn)知和社會/情感策略三大類。其中元認(rèn)知策略主要包括計劃、監(jiān)控和評價,即用于了解學(xué)習(xí)并通過計劃、監(jiān)控和評價學(xué)習(xí)活動來控制學(xué)習(xí)的策略[1]。他們認(rèn)為,計劃策略是“為書面或口頭交際的組織制定計劃”,主要包括預(yù)測結(jié)果、安排時間等。Zimmerman 和Pons在策略研究中也提到,計劃包括 “對時間的選擇與安排”。此外,Wenden等學(xué)者利用訪談等方式,根據(jù)不同社會環(huán)境中外語學(xué)習(xí)者的語言學(xué)習(xí)活動,把計劃策略概述為“學(xué)習(xí)者對語言目標(biāo)、資源以及資源的利用、優(yōu)先考慮的語言項目、學(xué)習(xí)語言方式的改變等方面所做出的決定” [2]。Stern在1975年的開創(chuàng)性研究中,根據(jù)其自身對語言能力的本質(zhì)的認(rèn)識以及第二語言學(xué)習(xí)中長期存在的問題,總結(jié)了優(yōu)秀語言學(xué)習(xí)者使用的十大策略,并以計劃策略為首。他認(rèn)為,計劃是指“根據(jù)個人學(xué)習(xí)風(fēng)格對學(xué)習(xí)活動進行計劃” [3]。Michael Rost 在聽力學(xué)習(xí)的元認(rèn)知策略研究中,把計劃策略詳細解釋為提前組織、定向注意、選擇性注意與自我管理,主要包括“對某項聽力任務(wù)的目標(biāo)確定”、“對聽力要點的關(guān)注”、“對聽力動機的管理”等[4]。
國內(nèi)的文秋芳教授對學(xué)習(xí)策略進行了深入、細致的研究。她按照Skehan的信息理論模式,提出了雙維度的策略歸類框架。而在語言學(xué)習(xí)的處理輸入、儲存輸入和產(chǎn)生輸出三個階段,都有管理策略、語言學(xué)習(xí)策略和情感策略的參與。其中管理策略包括確立目標(biāo)、制定計劃、策略選擇、自我監(jiān)控等。語言學(xué)習(xí)的三個階段要求制定達到目標(biāo)的計劃[5]。此外,一些外語教學(xué)與研究人員在學(xué)習(xí)策略調(diào)查研究中,結(jié)合中國學(xué)生的具體情況,把計劃策略細化為確定學(xué)習(xí)目標(biāo)、制定學(xué)習(xí)計劃、預(yù)測重點難點、選擇注意力、安排時間等。他們的調(diào)查結(jié)果還表明,聽力計劃策略是使用頻率較低的策略之一,不僅不被學(xué)生重視,也受到教師的忽視。本研究通過問卷調(diào)查,了解學(xué)生課外聽力學(xué)習(xí)中計劃策略的使用情況,闡述元認(rèn)知知識對計劃策略的影響,從而更有效地指導(dǎo)學(xué)生的課外聽力學(xué)習(xí)。
2 大學(xué)生課外聽力學(xué)習(xí)中計劃策略的運用情況調(diào)查
2.1 調(diào)查對象和工具
本研究的調(diào)查對象為202名大學(xué)生,其中英語專業(yè)62人,非英語專業(yè)140人。調(diào)查方式為問卷與訪談相結(jié)合。問卷由筆者自行設(shè)計,分為兩個部分。第一部分為關(guān)于學(xué)生英語學(xué)習(xí)觀念與動機的選擇題;第二部分為課外聽力計劃策略的調(diào)查,包含12項與計劃有關(guān)的策略,分為目標(biāo)計劃、時間計劃、材料計劃、方法計劃四組,采用萊克特量表(Likert Scale)分為五級選項(如1=從不,5=總是)。問題的設(shè)計主要根據(jù)筆者在訪談中獲得的信息,并參考國內(nèi)外學(xué)者對計劃策略的概述與定義以及相關(guān)研究結(jié)果。
2.2 數(shù)據(jù)收集和分析
本研究共發(fā)出調(diào)查問卷202份,由任課教師組織學(xué)生完成。收回有效問卷198份,其中英語專業(yè)62份,非英語專業(yè)136份。筆者運用SPSS 13.0對問卷所得數(shù)據(jù)中計劃策略的使用情況進行描述性統(tǒng)計,并通過獨立樣本 t 檢驗判斷非英語專業(yè)與專業(yè)學(xué)生在計劃策略使用方面是否存在顯著性差異,同時通過相關(guān)性分析了解策略的使用與聽力學(xué)習(xí)觀念、動機之間的關(guān)系。
3 調(diào)查結(jié)果和討論
3.1 計劃策略的使用情況
表1顯示,受試者在課外聽力學(xué)習(xí)中計劃策略的總體使用情況為中頻率(2.5
如表2所示,兩組受試在總體情況的差異檢驗達到顯著性水平(t=-9.877,p=0.000),而且在各組策略的使用頻率上都存在顯著性差異(p=0.000)。產(chǎn)生差異的原因顯而易見:對于英語專業(yè)學(xué)生而言,聽力作為一門獨立的專業(yè)基礎(chǔ)課,受到更多的關(guān)注與重視;而對于非專業(yè)學(xué)生來說,聽力只是大學(xué)英語課程中的一部分,沒有引起學(xué)生足夠的重視,更不用說課外時間的投入了。此外,在四組策略中,材料計劃與目標(biāo)計劃的差異尤為顯著(t值分別為10.174和8.459)??梢?專業(yè)學(xué)生對聽力學(xué)習(xí)有更明確的目標(biāo),在課外更善于選擇自己感興趣和適合自己水平的不同風(fēng)格的材料進行聽力練習(xí)。
3.2 計劃策略與學(xué)習(xí)觀念、動機的相關(guān)性分析
文秋芳認(rèn)為,觀念對策略的使用有相當(dāng)?shù)挠绊憽W(xué)生的某種觀念越強,使用相對應(yīng)策略的可能性越大。同時,大量研究表明,學(xué)習(xí)動機作為一種日積月累又不斷變化的動力,直接影響著學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)策略的使用,因此動機與策略之間的關(guān)系尤為密切[6]。本研究中受試計劃策略的使用是否受到自身學(xué)習(xí)觀念與動機的影響,需要通過相關(guān)性檢驗進行判斷。
由表3可見,受試計劃策略的使用與學(xué)習(xí)觀念和學(xué)習(xí)動機之間均呈正相關(guān),且具有顯著的統(tǒng)計意義(p
表3還顯示,學(xué)習(xí)動機與計劃策略之間的相關(guān)系數(shù)較高,屬中相關(guān)(0.6
3.3 元認(rèn)知知識對計劃策略的影響
元認(rèn)知知識是調(diào)節(jié)學(xué)習(xí)的關(guān)鍵。Vandergrift認(rèn)為,聽力元認(rèn)知知識包括學(xué)習(xí)者知識(Person knowledge)、任務(wù)知識 (Task knowledge)與策略知識(Strategic knowledge)。學(xué)習(xí)者知識是指對自身語言學(xué)習(xí)情況以及對個體學(xué)能、動機等對語言學(xué)習(xí)影響情況的了解[7]。具備充分的學(xué)習(xí)者知識能促進學(xué)習(xí)者根據(jù)自身情況安排課外聽力學(xué)習(xí),明確學(xué)習(xí)目標(biāo)并有針對性地對學(xué)習(xí)時間、材料與方法進行計劃。任務(wù)知識是指對學(xué)習(xí)任務(wù)的目的、要求、本質(zhì)等方面的了解。學(xué)習(xí)者對任務(wù)要求的理解以及選擇對應(yīng)策略滿足要求的能力對計劃策略的有效使用起決定性的作用。學(xué)習(xí)不成功者往往缺乏選擇正確策略所需要的有關(guān)任務(wù)要求的元認(rèn)知知識[8]。學(xué)習(xí)者對任務(wù)的充分了解與分析有助于計劃的合理制定與實施;策略知識包含對獲得學(xué)習(xí)目標(biāo)所需的有效策略的了解,例如促進聽力理解的總體策略和具體策略。學(xué)習(xí)者制定的計劃只有在自我管理、評價等其他元認(rèn)知策略的協(xié)助下才能得到實施,從而產(chǎn)生效果,因此缺乏策略知識不僅導(dǎo)致計劃的不完善,還影響計劃的順利實施。
4 本研究對聽力教學(xué)的意義
本研究的主要目的是了解學(xué)生在課外聽力學(xué)習(xí)中計劃策略的使用情況,分析影響計劃策略的主要因素,從而更有效地指導(dǎo)學(xué)生的課外學(xué)習(xí)。首先,正確的元認(rèn)知觀念與合理的元認(rèn)知策略能加強學(xué)習(xí)者的語言學(xué)習(xí)能力[9]。因此,教師可以考慮在聽力課堂教學(xué)中融入元認(rèn)知觀念的強化與元認(rèn)知策略的指導(dǎo)與培訓(xùn),培養(yǎng)計劃、自我管理和評價能力,逐步將聽力教學(xué)模式從“以教學(xué)為中心”轉(zhuǎn)為“以學(xué)生為中心” 。其次,教師可幫助創(chuàng)造課外聽力自主學(xué)習(xí)環(huán)境,培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力,增強自主性才能進行有效的語言學(xué)習(xí)。此外,教師應(yīng)充分激發(fā)學(xué)生的深層動機,培養(yǎng)學(xué)生的聽力興趣和積極情感,指導(dǎo)學(xué)生根據(jù)個人情況合理確立學(xué)習(xí)目標(biāo)并制定合適的聽力計劃,并適時檢查計劃的實施情況,從而促使學(xué)生有效利用課外學(xué)習(xí)時間,彌補課堂聽力教學(xué)時間上的不足,促進學(xué)生更加積極主動地加強聽力學(xué)習(xí)。
參考文獻:
[1] O’Malley, J.M., Chamot, A.U.& Küpper L. Listening comprehension strategies in second language acquisition[J].Applied Linguistics, 1989, (10 ): 418-437.
[2] O’Malley, J.M.& Chamot, A.U. Learning strategies in second language acquisition[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001:46-111.
[3] Grenfell, M. & Harris V. Modern languages and learning strategies: in theory and practice[M]. London and New York: Routledge, 1999: 35-40.
[4] Rost, M. Teaching and researching listening[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2005: 154-157.
[5] 文秋芳.第二語言學(xué)習(xí)策略研究中的理論爭端[A].文秋芳,王立非.英語學(xué)習(xí)策略理論研究[C].西安: 陜西師范大學(xué)出版社,2004.
[6] 文秋芳. 英語學(xué)習(xí)者動機、觀念、策略的變化規(guī)律與特點[J]. 外語教學(xué)與研究,2001(2):105-110.
[7] Vandergrift, L. The Metacognitive awareness listening questionnaire: development and validation [J]. Language Learning,2006,(3): 431-462.
所謂學(xué)習(xí)部,顧名思義,是一個以提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣為主的部門,。在這個部門里,部長及成員都要擁有學(xué)習(xí)的熱情和激情來調(diào)動整個外語系的學(xué)習(xí)氛圍。為此,我制訂了以下工作計劃:
首先,為了調(diào)動每位學(xué)生學(xué)習(xí)本專業(yè)的激情,學(xué)習(xí)部要帶頭抓好監(jiān)督各班按時上好早自習(xí)的工作,要能夠以身作則,按時參加本班的早自習(xí)。同時,學(xué)習(xí)部也將實事求是地記錄下各班的到勤情況,及時向大家反饋。
其次,要通過舉辦各種各樣的活動來激發(fā)本系及全院同學(xué)學(xué)習(xí)英語的熱情。其中,一個具有代表性的活動就是英語角,我們都知道英語角是熱愛英語的學(xué)生們展現(xiàn)自我的一個舞臺,因此,在這里我們將收獲的不僅是知識,還有更多對我們有益的東西。同學(xué)們可以在這里自由暢談,自我展現(xiàn),結(jié)交朋友,自我完善。還可以通過舉辦英語演講比賽或英語節(jié),來號召同學(xué)們共同學(xué)好英語,鍛煉好口語。
再次,還可以組織各班學(xué)習(xí)委員在一起交流學(xué)習(xí)經(jīng)驗以及各班在學(xué)習(xí)中出現(xiàn)的問題,并交換意見,商討解決辦法,及時向本班同學(xué)反饋。
總而言之,我們學(xué)習(xí)部會盡我們所能將本部門的各項工作都做好,同時積極配合其他部門的工作,將外語系辦得越來越好!
關(guān)鍵詞:對外漢語教學(xué);中西文化;交際分析
一、語言學(xué)中的文化因素
(一)語言以文化為基礎(chǔ)
分布在世界上的各個國家都擁有屬于自己的語言,且每個國家的語言總是獨立于其他國家語言的。換言之,每個國家或者民族的語言在世界上具有獨樹一幟的一面。首先,語言產(chǎn)生于與這個民族特有的歷史文化相關(guān)的因素之中。每一個民族都是在不斷地、長期的歷史發(fā)展中形成屬于自己的民族的文化,這個民族文化的形成與這個民族所在的地域、環(huán)境具有密切關(guān)系,正是因為各個民族或者地區(qū)的這些因素具有不同特征才在客觀上導(dǎo)致了民族語言所具有的的不同特征。其次,每個民族的語言在很大程度上都是為了方便本民族的人們共同溝通思想而產(chǎn)生的。任何語言的產(chǎn)生都是為了滿足某個民族或者地區(qū)的人們的共同把的溝通需要。從來沒有一個民族的語言的產(chǎn)生只是為了產(chǎn)生而產(chǎn)生,而是為了這個民族或者國家之內(nèi)的人們的普遍需要而產(chǎn)生的。從這個角度來說,任何民族的需要總是建立在這個民族生活需要的基礎(chǔ)上而產(chǎn)生與之相適應(yīng)的民族語言。最后,一個民族或者國家的語言總是浸透著這個民族或者國家的特有情感。從一定程度上來說,民族語言或者國家的語言總是與這個民族的民族文化具有密切關(guān)聯(lián)的。
(二)語言順應(yīng)著文化發(fā)展的方向
民族文化發(fā)展的方向是指,在一個民族之中總是具有屬于這個民族的特有的文化,這個民族特有的文化具有屬于這個民族的獨有的特征。實際上,民族文化總是在發(fā)展變化的,正是在這種發(fā)展變化之中民族文化才有提升的可能。從一定程度上來說,任何民族的文化都是需要隨著世界形式的發(fā)展而不斷進步與發(fā)展的。首先,文化發(fā)展的方向在很大程度上決定著語言發(fā)展的形式。前已述及,語言的發(fā)展是建立在文化發(fā)展的基礎(chǔ)上的。只有文化不斷發(fā)展才能為語言發(fā)展提供合理性的基礎(chǔ),這是由語言發(fā)展的根本特征所決定的。語言如果不順應(yīng)著文化發(fā)展的方向,則任何語言的發(fā)展都是沒有生命力的,終會成為無源之水無本之木。其次,文化在一定程度上塑造著語言。語言是文化的一種表現(xiàn)形式,但語言不是文化唯一的表現(xiàn)形式,作為一種文化表現(xiàn)形式,語言具有與文化相似的特征。但是恰恰是文化作為一種綜合性的力量在制約著、規(guī)范著語言的發(fā)展形態(tài)。沒有文化對語言的規(guī)范作用,語言往往會發(fā)展為不符合這個民族或者地區(qū)的需要的一種語言,這是與語言發(fā)展的初衷背道而馳的,也是不符合語言發(fā)展的科學(xué)規(guī)律的。最后,文化發(fā)展的方向在實質(zhì)上就是語言發(fā)展的方向。從根本上來說,語言既是文化的一種表現(xiàn)形式又是文化的組成部分。所以,文化具有更綜合性的意義,也就是說,文化在一定程度上更能代表一個民族的整體的精神面貌。一個民族的精神面貌是由一個民族的文化所決定的。只有一個民族的文化才能代表這個民族的真正的精神狀態(tài)。所以,文化具有更綜合的意義。從這個角度上來說,也就是語言的發(fā)展必須也不得不順應(yīng)著文化發(fā)展的方向。
(三)文化對語言的糾偏作用
文化從來不是以一種形式對語言的發(fā)展施加影響的,也當(dāng)然不是一種力量來作用于語言的發(fā)展的。首先,語言在內(nèi)容上具有文化的影子。任何語言總是建立在特定的文化內(nèi)容上的,也就是說,任何語言總是由一定的內(nèi)容來組成的。比如語言的詞匯、新型流行語這些都屬于語言的內(nèi)容的一部分,但作為民族文化的重要組成部分,語言的發(fā)展往往與民族文化具有不可分割的關(guān)系,作為語言內(nèi)容的部分往往是文化的重要組成部分。在語言發(fā)展的過程中,文化往往可以及時糾正語言發(fā)展過程中不屬于文化內(nèi)容的部分。往往隨著社會的快速發(fā)展會出現(xiàn)一些與傳統(tǒng)文化相悖的語言內(nèi)容,這種情況下就依靠傳統(tǒng)文化對語言實行一種糾偏作用,也只有文化的力量才能實現(xiàn)這種糾偏。其次,語言的發(fā)展總為文化的發(fā)展鋪墊道路。前已述及,語言的發(fā)展是文化發(fā)展的重要組成部分。也就是說,語言是文化的重要表現(xiàn)形態(tài)。認(rèn)識到這一點,實際上也就能夠正確認(rèn)識語言與文化的關(guān)系。很多情況下,一個民族或者地區(qū)的文化需要用特定的語言來表達,也就是說,只有靠一定的語言才能把文化的東西表達出來,這是由語言與文化的特定關(guān)系所決定的。所以語言的發(fā)展必須順應(yīng)著文化,而文化的表達恰恰在很大程度上又是語言的表達的組成部分。從這個角度來說,語言與文化的發(fā)展是相輔相成的。最后,往往在語言表達的過程中,文化的因素又起著重要的作用。文化作為一種無形的力量無時無刻不在語言的發(fā)展過程中發(fā)揮著重要的作用,這種作用盡管是無形的,但恰恰有時候是決定性的。綜上所述,文化對語言的糾偏作用是貫穿于語言發(fā)展的始終的。
二、對外漢語教學(xué)中的文化交際原因
(一)文化背景的不容
在對外漢語教學(xué)中,往往受教育者與教育者分別屬于兩個民族,也就是說屬于兩個不同文化背景的民族。比如,往往來說,在對外漢語教學(xué)中,往往是由中國人來充當(dāng)教師,而教授的學(xué)生往往是外國人。所以,對外漢語教學(xué)中,尤其注意文化的傳授。首先,兩個不同文化背景的人很難擁有相似的文化品位?;谖幕尘暗膹?fù)雜性,往往來說,教育者與被教育者總是分別屬于不同的文化屬性,所以基于文化背景的不同,對外漢語教學(xué)者應(yīng)該在平時的教學(xué)中注意文化背景的介紹與融通。從很大程度上來說,正是由于文化背景的不同才會在實際上導(dǎo)致語言學(xué)習(xí)的困難。其次,只有把語言背后的文化背景介紹給學(xué)生才能從根本上把語言的學(xué)習(xí)目的傳達給學(xué)生。從很大程度上來說,語言學(xué)習(xí)是一種文化的學(xué)習(xí),只有語言學(xué)習(xí)者把語言背后的文化因素搞清楚,那么語言學(xué)習(xí)者實際上也就對這種語言具有了相當(dāng)程度的熟悉了。最后,基于語言學(xué)習(xí)的文化背景學(xué)習(xí)實際上是語言學(xué)習(xí)的精髓,在以往的對外漢語教學(xué)中,任何語言學(xué)習(xí)者與語言教育者都是基于一定的文化背景的介紹而進行教學(xué)的。這是正確的語言教學(xué)方式,更是對語言學(xué)習(xí)者有益的教學(xué)方式。
(二)增強語言學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣
從一定程度上來說,語言學(xué)習(xí)從來不簡簡單單地是一種語言學(xué)習(xí),而更深層次地是一種文化溝通。必須明確只有把文字背后的文化力量讓學(xué)習(xí)者徹底掌握才能更加激發(fā)語言學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)熱情,也才能從根本上完成語言學(xué)習(xí)者的主動學(xué)習(xí)。首先,介紹語言背后的文化因素是增強語言學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)動力的重要手段。在很多情況下,語言學(xué)習(xí)者由于不理解自己所學(xué)語言背后的文化邏輯導(dǎo)致學(xué)習(xí)效率的低下以及學(xué)習(xí)熱情的下降,這是由于不知所以然所導(dǎo)致的。學(xué)習(xí)知識從來不能止步于僅僅知道這是什么而更加要具體地深入地理解為什么。尤其是學(xué)習(xí)一門語言更加要樹立這種觀念。其次,在很多情況下,教學(xué)者接受語言背后的文化因素往往可以完成兩種文化背景的溝通。從社會學(xué)上來說,任何地區(qū)的人們總是會具有一定程度的相似性,這種相似性在很大程度上是基于人性形似所提出的并發(fā)展的。盡管在語言教學(xué)中,尤其是在對外漢語教學(xué)中,教師與學(xué)生往往具有不同的文化背景,但必須注意教師與學(xué)生的文化背景具有一定程度的相似性。這種相似性就是源于人類本性的相似性。所以,在對外漢語教學(xué)中,教師注重介紹語言的文化背景實際上就是在把兩種文明或者兩種文化背景做一個溝通,正是在這種溝通之下,語言學(xué)習(xí)者才會增強其學(xué)習(xí)語言的熱情。
(三)培養(yǎng)學(xué)習(xí)對象的語言應(yīng)用能力
任何語言的學(xué)習(xí)的最終目的都是為了把語言運用到實際生活中去,換言之,不能應(yīng)用的語言是一種啞巴語言,在對外漢語教學(xué)中只有注意中西文化交際的重要性才能在很大程度上把語言的應(yīng)用能力提高上去。首先,語言的最終目的就是要作用于社會生活。所以,在對外漢語教學(xué)中提高學(xué)生對漢語的運用能力實際上一直是對外漢語教學(xué)的最終目的。只有讓學(xué)生徹底掌握漢語的應(yīng)用能力,漢語才能對社會生活產(chǎn)生實際上的作用力。當(dāng)然,語言對社會作用力的體現(xiàn)不是一朝一夕的,而是需要一個長期的發(fā)展過程。所以,教師培養(yǎng)學(xué)生的漢語應(yīng)用能力從根本上來說就是為了培養(yǎng)學(xué)生良好的語言學(xué)習(xí)習(xí)慣,這是對學(xué)生長遠的語言學(xué)習(xí)具有更大好處的。其次,只有在把中西方文化背景介紹清楚之后,語言學(xué)習(xí)者才能從根本上學(xué)習(xí)到語言背后的力量。從一定程度上來說,語言的學(xué)習(xí)過程實際上是一種文化的溝通過程,所以在學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的過程中,教師要特別注意培育學(xué)生的這種運用語言的能力,語言運用能力的提高從長遠來說,就是文化溝通能力的提高,這是對學(xué)生的長遠的發(fā)展具有相當(dāng)大的好處,也是學(xué)生日后在社會上更加具有競爭能力的重要方面。
三、對外漢語教學(xué)文化交際的主要途徑
(一)增強師生互動的效果
任何一種課堂教學(xué)要想取得良好的學(xué)習(xí)效果,也就是說,真正地讓學(xué)生在課堂學(xué)習(xí)中就取得良好的知識,都離不開課堂上師生的互動。從很大程度上來說,只有在課堂上增強師生之間的互動才能正確把握教師與學(xué)生之間的溝通度。首先,師生課堂互動實際上就是一種教學(xué)相長的過程。教學(xué)相長在教育學(xué)上指的是教師在教授學(xué)生學(xué)習(xí)科學(xué)文化知識的過程中也能夠從學(xué)生身上汲取到對自己教學(xué)有益的方面。也就是說,在課堂上師生互動的過程中,不僅僅是教師教授學(xué)生知識的過程,實際上教師也在學(xué)習(xí)知識。其次,只有增強課堂互動才能夠真正讓課堂活躍起來。從語言學(xué)的根本特征上來說,任何語言要想學(xué)好,都必須要把語言交流放在重要的位置上,尤其在對外漢語教學(xué)中,師生課堂互動更能夠增強師生之間的互相理解。只有在對外漢語教學(xué)中,師生之間的互動能夠增強才能夠真正實現(xiàn)其之間的文化溝通?;谡Z言學(xué)的基本特征,只有在課堂上就注重語言的運用與交流才能真正實現(xiàn)語言學(xué)習(xí)的目的。課堂互動效果從來不是一種想當(dāng)然的過程,而是一個長期的培養(yǎng)過程,只有在長期的有效的課堂互動效果中,師生之間才能實現(xiàn)良好的互動。
(二)注重培養(yǎng)學(xué)生的語言綜合能力
任何一門語言的學(xué)習(xí)都不是僅僅注重語言學(xué)習(xí)的一方面。從語言學(xué)習(xí)的基本特征上來看,語言學(xué)習(xí)的綜合能力當(dāng)然地包括聽說讀寫。對外漢語教學(xué)永遠不能停留在一種教學(xué)形式上,只有多種能力共同培養(yǎng)才能真正實現(xiàn)語言教學(xué)的目的。首先,教師要不斷摸索培養(yǎng)學(xué)生漢語綜合能力的教學(xué)方法。對于學(xué)生學(xué)習(xí)語言能力而言,不能只注重一方面語言能力的培養(yǎng),教師要培養(yǎng)學(xué)生的綜合語言能力就必然需要綜合的教學(xué)方法這是由教學(xué)的基本特點所決定的,也是由基本的教學(xué)規(guī)律所決定的。其次,教師在教學(xué)過程中要善于發(fā)現(xiàn)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的薄弱之處,也就是說,往往在教學(xué)過程中最容易暴露學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的短板,只有教師把這些短板充分考慮到實際教學(xué)中才能真正實現(xiàn)教學(xué)的目的。最后,綜合能力的培養(yǎng)需要教師注重讓學(xué)生養(yǎng)成主動學(xué)習(xí)的習(xí)慣。一個良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣的養(yǎng)成必然需要相關(guān)的學(xué)習(xí)動力的激勵,所以教師在教學(xué)過程中要不斷變化教學(xué)方法,當(dāng)然這種變化也是隨著教師遵循一定的教學(xué)規(guī)律來進行的,只有教師遵循一定的教學(xué)規(guī)律才能真正實現(xiàn)對學(xué)生教學(xué)的目的。從教育規(guī)律來看,教師只有遵循學(xué)生學(xué)習(xí)知識的基本規(guī)律才能實現(xiàn)教學(xué)能力的提高,這二者在很大程度上是一致的。
(三)注重培養(yǎng)學(xué)生良好的語言學(xué)習(xí)習(xí)慣
其實,從語言學(xué)習(xí)的內(nèi)在驅(qū)動力上來講,任何語言學(xué)習(xí)都是要依靠語言學(xué)習(xí)者自身的主動學(xué)習(xí)來實現(xiàn)的,也就是說,只有語言學(xué)習(xí)者自己能夠養(yǎng)成良好的語言學(xué)習(xí)習(xí)慣才能主動地去進行語言學(xué)習(xí),對外漢語教學(xué)也不例外。首先,往往來說,學(xué)生由于不能正確認(rèn)識到語言學(xué)習(xí)的正確方法,往往來說,學(xué)生需要老師的指引與正確引導(dǎo),這是由學(xué)生學(xué)習(xí)階段所決定的,任何情況下,學(xué)生只有遵循正確的學(xué)習(xí)方法才能真正實現(xiàn)學(xué)習(xí)語言的目的。其次,教師必須認(rèn)識到良好的語言學(xué)習(xí)習(xí)慣必須注重文化差異的比較。換言之,在實際教學(xué)活動中,教師只有真正認(rèn)識到學(xué)生只有理解語言背后的文化內(nèi)涵才能實現(xiàn)真正的語言學(xué)習(xí)目的才是十分重要的。所以良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣的養(yǎng)成,當(dāng)然包括讓學(xué)生理解語言背后的文化內(nèi)涵。最后,為了學(xué)生學(xué)習(xí)語言的長遠發(fā)展考慮,教師必須認(rèn)真總結(jié)在實際教學(xué)中,學(xué)生所出現(xiàn)的不良的語言學(xué)習(xí)習(xí)慣,有時候無論良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣還是不良的語言學(xué)習(xí)習(xí)慣都容易形成一種長期的慣性,而且這種慣性一旦養(yǎng)成就不容易糾正。養(yǎng)成良好的漢語學(xué)習(xí)習(xí)慣也是中外兩國文化交際更加有效性的必然要求。
[參考文獻]
[1]張蔚,徐子亮.基于扎根理論的對外漢語新手教師教學(xué)焦慮研究[J].華文教學(xué)與研究,2016(3).
[2]張曉東,古芳瑜.對外漢語中“巴不得”與“恨不得”的比較教學(xué)[J].長春教育學(xué)院學(xué)報,2016(9).
【關(guān)鍵詞】學(xué)習(xí)動機 個性化因素 動機激發(fā)策略
【中圖分類號】G642 【文獻標(biāo)識碼】A 【文章編號】1674-4810(2014)21-0057-02
近年來,隨著我國對外開放和國際交流的增加,英語已越來越受到人們的重視。然而,令人遺憾的是,在經(jīng)歷了十年以上長時間的外語學(xué)習(xí)之后,大多數(shù)英語學(xué)習(xí)者的英語實踐應(yīng)用能力仍是短板,不能令人滿意。許多大學(xué)畢業(yè)生雖然擁有大學(xué)四、六級證書,英語實踐應(yīng)用能力卻相當(dāng)?shù)拖?,開不了口,成為“啞巴英語”。甚至一些通過雅思或托??荚嚨胶M饬魧W(xué)的學(xué)生,到了國外無法與外國人進行正常的交流,上述現(xiàn)象使社會各界對我國英語教學(xué)的質(zhì)量和效果產(chǎn)生了質(zhì)疑。外語教育界經(jīng)過多次反思,發(fā)現(xiàn)中國學(xué)生英語學(xué)習(xí)的功利性強是其英語應(yīng)用能力薄弱的根本性原因。絕大多數(shù)學(xué)習(xí)者將英語學(xué)習(xí)看作是升學(xué)和就業(yè)的“敲門磚”,而不是綜合能力的提升,這種功利性的學(xué)習(xí)外語動機從長遠來看,對外語學(xué)習(xí)非常不利。如果能從根本上端正學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)外語的動機,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,將所學(xué)習(xí)的語言作為交流溝通的重要工具,不但有助于學(xué)生樹立正確和積極的學(xué)習(xí)態(tài)度,還能促進學(xué)生主動積極地學(xué)習(xí),發(fā)揮學(xué)生自身的潛能和優(yōu)勢。
因此,學(xué)習(xí)動機一直是外語教學(xué)界探討的重要內(nèi)容之一。在外語教學(xué)與研究中,學(xué)習(xí)者個體因素越來越受到各國學(xué)者的關(guān)注。學(xué)生學(xué)習(xí)的成功與否除了受到自身的智力因素的制約外,還受到非智力因素(如動機、性格、氣質(zhì)、意志、信念等)的制約。在非智力因素中,動機是最重要的因素和變量之一。如果學(xué)生無法樹立正確的學(xué)習(xí)動機,一切將無從談起。動機是維持語言學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)熱情,保證學(xué)習(xí)者時間精力投入,決定學(xué)習(xí)成敗的重要情感因素。自20世紀(jì)90年代起,隨著經(jīng)濟全球化背景下教育改革開放的不斷深入,研究者開始意識到外語學(xué)習(xí)環(huán)境對促進學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)動機具有重要作用,因此一些學(xué)者從不同角度提出了激發(fā)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)動機的教學(xué)策略,研究外語動機的構(gòu)成以及影響因素,尤其關(guān)注教師實施的動機激發(fā)策略及其效果。
一 學(xué)習(xí)者個性化因素的導(dǎo)向
自20世紀(jì)90年代起,外語學(xué)習(xí)動機研究開始從 Gardner的社會心理模式轉(zhuǎn)向課堂情景教學(xué)實踐,這一轉(zhuǎn)變標(biāo)志著外語動機理論模式的構(gòu)建將聚焦于課堂情景教學(xué)實踐,強調(diào)學(xué)習(xí)者個性化因素的導(dǎo)向,突出教師在激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)動機方面的重要作用。21世紀(jì)是尊重個性、弘揚個性的世紀(jì)。學(xué)會自主學(xué)習(xí),培養(yǎng)主動建構(gòu)的興趣與能力是人在發(fā)展中不可或缺的構(gòu)件。讓每個人的個性都得到發(fā)展和完善,是人的本性要求,更是現(xiàn)代社會發(fā)展的需要。個性化學(xué)習(xí)指在課堂學(xué)習(xí)過程中以學(xué)生是學(xué)習(xí)的主體特征為基礎(chǔ),以學(xué)生的需求為核心,在教師引導(dǎo)下通過主動參與、自主構(gòu)建的學(xué)習(xí)過程,挖掘一般規(guī)律下具有特殊意義的學(xué)習(xí)主體的特征和品質(zhì),以促進學(xué)生主體的健康發(fā)展。
隨著外語教學(xué)改革的深化與發(fā)展,“以學(xué)生為中心”“以教師為主導(dǎo)”的教育實踐模式日益受到青睞,如何構(gòu)建學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力,是現(xiàn)代外語教學(xué)改革的重要研究課題。作為外語教師,要以培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力為本,實現(xiàn)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中最大限度的自主。同時,教師自身也需要反思和準(zhǔn)確定位自己的角色,不斷地改革教學(xué)內(nèi)容,更新教學(xué)手段,完善教學(xué)評價方法,尊重學(xué)生的個性與特點,滿足學(xué)生的個性需求,運用動機激發(fā)策略,激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動機,關(guān)注激發(fā)策略的有效性,促進個性化學(xué)習(xí),注重培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力。
二 新課程標(biāo)準(zhǔn)對英語學(xué)習(xí)者的要求
教育部《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》確定了英語課程應(yīng)使學(xué)生語言技能、語言知識、情感態(tài)度、學(xué)習(xí)策略和文化意識五個方面素養(yǎng)的整體發(fā)展作為總目標(biāo),首次將發(fā)展學(xué)生的情感態(tài)度放在重要地位,并強調(diào)指出情感態(tài)度是影響學(xué)生英語學(xué)習(xí)和發(fā)展的重要因素。教育部《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》提出我國的大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)采用新的教學(xué)模式,“應(yīng)體現(xiàn)英語教學(xué)實用性、知識性和趣味性相結(jié)合的原則,有利于調(diào)動教師和學(xué)生兩個方面的積極性,尤其要體現(xiàn)學(xué)生在教學(xué)過程中的主體地位和教師在教學(xué)過程中的主導(dǎo)作用?!逼渲?,“調(diào)動學(xué)生的積極性”和“體現(xiàn)學(xué)生在教學(xué)過程中的主體地位”指教師在教學(xué)過程中要有效地激發(fā)學(xué)生的英語學(xué)習(xí)動機,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和積極性,促進學(xué)生主動積極地學(xué)習(xí)。至于“調(diào)動教師的積極性”及“體現(xiàn)教師在教學(xué)過程中的主導(dǎo)作用”的一個重要方面則意味著在構(gòu)建“以學(xué)生為中心”“以教師為主導(dǎo)”的教育實踐模式同時,教師應(yīng)不斷地改革教學(xué)內(nèi)容,更新教學(xué)手段,完善教學(xué)評價方法,尊重學(xué)生的個性與特點,滿足學(xué)生的個性需求,運用各種動機激發(fā)策略,激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動機,關(guān)注激發(fā)策略的有效性,促進個性化學(xué)習(xí),充分發(fā)揮學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。
此外,教育部《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》還首次確定了將發(fā)展學(xué)生的情感態(tài)度放在重要的地位,并強調(diào)指出情感態(tài)度是影響學(xué)生英語學(xué)習(xí)和發(fā)展的重要因素。實際上,學(xué)生的學(xué)習(xí)動機是情感態(tài)度因素最關(guān)鍵性的考量,是產(chǎn)生情感態(tài)度因素的深層次動因。因此,如何在教學(xué)中不斷激發(fā)并強化學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,引導(dǎo)學(xué)生逐漸將興趣轉(zhuǎn)化為穩(wěn)定的學(xué)習(xí)動機,使學(xué)生樹立正確和積極的學(xué)習(xí)態(tài)度,促進學(xué)生主動積極地學(xué)習(xí),是外語教師面臨的一項重要課題。
三 基于分層次教學(xué)模式的動機激發(fā)策略
同一個班級里,學(xué)生的英語水平參差不齊。教師往往忽略兩端的高水平學(xué)生和低水平學(xué)生,教師們普遍關(guān)注的是“中間群體”。因此,教師在實施動機激發(fā)策略時,應(yīng)考慮滿足不同英語水平學(xué)生群體的需求。不能對高水平學(xué)生“放手”,更不能對低水平學(xué)生“放棄”。實際上,這兩類學(xué)生更需要教師的激勵。低水平學(xué)生容易產(chǎn)生心理上的失落感,失去對英語學(xué)習(xí)的興趣,因此迫切需要得到教師的激勵,重新樹立學(xué)習(xí)的信心。高水平學(xué)生通常對教師教學(xué)有更高的期望和要求,如果得不到滿足,就可能造成學(xué)習(xí)積極性受挫。因此,如何尊重學(xué)生的個性與特點,調(diào)動高、中、低水平學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動機,取得最佳學(xué)習(xí)效果,是外語教師在教學(xué)實踐中值得深思的課題。
要本著“以人為本,承認(rèn)差異,發(fā)展個性,著眼未來”這一原則,將學(xué)生劃分為不同的層次,進行A、B、C組分層次教學(xué)。對不同層次的學(xué)生,運用不同的教學(xué)策略,盡可能地滿足不同層次學(xué)生的學(xué)習(xí)需要;在英語教學(xué)中應(yīng)該把學(xué)生分為A、B、C三個層次。學(xué)習(xí)者因為學(xué)習(xí)方法的不同、個性差異以及家庭環(huán)境的不同,造成了在英語等其他學(xué)科的學(xué)習(xí)水平上的差異。根據(jù)A、B、C層次學(xué)生的不同水平和特點,教師應(yīng)選擇不同的動機激發(fā)策略。A班以“啟發(fā)―研究―討論―自學(xué)”為主要方法,最終能提高學(xué)生分析問題和解決問題的能力。B班則以“啟發(fā)―研究―討論―講解”為主要方法,目的是培養(yǎng)學(xué)生分析解決問題的能力。B層次學(xué)生的主要目標(biāo)為夯實英語基礎(chǔ),確證成績逐步提升。在完成教學(xué)大綱規(guī)定的任務(wù)的同時,適當(dāng)增加課外內(nèi)容,教師講授的重點應(yīng)為基礎(chǔ)知識和基本技能的訓(xùn)練。C班則采用“低起點,小步子,多反饋,段段清”的方法,使學(xué)生能學(xué)得進、跟得上。C層次學(xué)生著重于對知識的掌握和記憶,增強學(xué)生學(xué)好英語的自信心,使學(xué)生真正做到學(xué)一點、會一點、用一點。教師在實施動機激發(fā)策略的同時,應(yīng)制訂科學(xué)合理的教學(xué)目標(biāo),做到良好的引導(dǎo)與激勵作用;要針對不同層次學(xué)生制訂不同的評價要求,以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動機。
參考文獻
關(guān)鍵詞:漢語語構(gòu);對外漢語教學(xué);研究
一、漢語語構(gòu)形成的語言學(xué)機理
(一)漢族表達情感的語言傳統(tǒng)
從語言學(xué)以及文化學(xué)上來說,任何一個民族的語言的語構(gòu)總是基于這個民族的生活特點以及表達情感的基礎(chǔ)而逐漸發(fā)展起來的,只有認(rèn)識到語構(gòu)所形成的民族基礎(chǔ),才能從根本上認(rèn)識一個民族的生活的基本語言規(guī)律。首先,漢語語構(gòu)基于漢族生活表達情感的需要而產(chǎn)生。任何一個民族在表達個人的基本情感的過程中都是需要把內(nèi)心的情感來外在出來,也就是說,只有一個民族在表達自己的感受的過程中才能實現(xiàn)語言的發(fā)展。如喜悅的感情、傷悲的感情、悲哀的感情、傷心的感情,這些感情是人性的體現(xiàn),也就是說,世界上任何一個角落的人們以及世界上任何一個時代的人們都需要把這種感情來表達出來,所不同的是任何一個民族在表達感情的時候所使用的語言工具是不同的。這實際上也就是世界上眾多民族之間所存在的諸種不同語言的根本原因。其次,正是基于人們表達感情的基本手段不相同,換言之,任何民族在表達感情的過程中所使用的語言工具不同,實際上也就造成了人們對語言的運用的不同。
(二)漢語含蓄的表達特點
漢民族一直算世界上的一個保守的民族,也就是說,漢民族對于外在的事物總是存在著一定的保守心理,這種保守心理在一定程度上造成了漢民族保守的民族特點,這就是漢民族在吸取外來文化的過程中所造成的比較緩慢的一個深層原因。從民族性格上來說,必須認(rèn)識到漢民族的含蓄性格造成了漢語言表達含蓄的基本特點。首先,含蓄的語言表達方式總是不把自己的直接目的表露在語言之中,換言之,與西方國家的人們不同,漢民族總是把自己的欲望含蓄地表達在自己的語言之中,而不把自己的直接意思表達出來。比如,在對待別人送給自己的禮物方面,漢民族與西方民族的表現(xiàn)是迥然不同的。在漢民族,總不會當(dāng)著客人的面來把禮物打開,因為漢民族認(rèn)為這是對客人的不尊重。而西方民族則會直接當(dāng)著客人的面來把禮物打開,因為他們認(rèn)為這是對客人的尊重,這就是兩個民族之間表達感情的一種巨大差異。其次,正是這種含蓄的表達方式,實際上就導(dǎo)致了漢民族在語言表達過程中,總不能把自己的直接目標(biāo)表露在語言之中,這實際上就對漢語的語構(gòu)形成了長期的影響,以至于漢民族在表達自己的感情的過程中總是含蓄表達,實際上這就是漢民族表達感情的一種策略,而這種語言表達策略實際上已經(jīng)內(nèi)化成了漢民族的一種民族性格。
(三)漢語在發(fā)展過程中形成特定的語法結(jié)構(gòu)
在中國,漢語至少擁有五千年的歷史,從中華民族的起源、發(fā)展的整個過程來看,漢語一直伴隨著中華民族發(fā)展過程中的起起落落??v觀世界上的任何一個民族都是經(jīng)歷了一定的困難與挫折才形成了今天的態(tài)勢的,沒有經(jīng)歷過挫折的民族在一定程度上來說是不存在的。在中華民族發(fā)展過程中,漢語由最初的簡單的語法結(jié)構(gòu)逐漸形成了復(fù)雜的語言結(jié)構(gòu),這是因為人們的生活,本身就是一個由簡單到復(fù)雜的發(fā)展過程,而人們的生活本身就是語言表達的一種對象。首先,生活的漸趨復(fù)雜性造成了漢民族語言的復(fù)雜性。也就是說,在人們語言的發(fā)展的整個過程中,人們的生活是逐漸發(fā)生復(fù)雜化的。這正如商品經(jīng)濟的發(fā)展一樣由最初的物物交換逐漸發(fā)展為物與貨幣的交換,再逐漸發(fā)展為今天復(fù)雜的商品交換形式,從一定程度上來說,語言的發(fā)展與商品經(jīng)濟的發(fā)展具有一定程度的類似性。其次,語言產(chǎn)生的根源就是為了表達生活,換言之,在語言發(fā)展的每一個階段都是為了表達特定階段人們的物質(zhì)與精神需要而產(chǎn)生的,只有認(rèn)識到語言的這個基本特點才有助于認(rèn)識語言發(fā)展的規(guī)律。在漢民族語言發(fā)展的過程中實際上也恰恰符合語言發(fā)展的這個規(guī)律。要認(rèn)識到語言發(fā)展的這個規(guī)律必須深刻認(rèn)識到語言發(fā)展的基本特點,只有在認(rèn)識到語言發(fā)展的基本特點的情況下才真正實現(xiàn)認(rèn)識到漢語語構(gòu)的基本規(guī)律。最后,漢語語構(gòu)與漢語表達的復(fù)雜性具有正相關(guān)關(guān)系。實際上,任何民族的語構(gòu)都是由簡單到復(fù)雜的一個發(fā)展過程,也就是說,任何一個民族的語言的語構(gòu)都是在其發(fā)展過程中,實現(xiàn)其復(fù)雜化的。漢語語構(gòu)不同于其他民族的語構(gòu)是因為漢語在起源、發(fā)展的任何階段都與其他民族具有不相同的甚至截然相反的特點。
二、漢語語構(gòu)與其他民族語言語構(gòu)的不同點
(一)在表達對象上
眾所周知,語言的發(fā)展就是為了把語言對象表達出來,也就是說,任何民族都具有一定的語言表達對象,建立在正確的語言表達對象上的民族語言才是正確的以及值得發(fā)展的民族語言。首先,表達對象是任何民族的民族語言必須具備的語構(gòu)??梢员容^絕對的說,任何民族語言都必須把表達對象放在語構(gòu)之中,表達對象構(gòu)成了民族語言的語構(gòu),這是由語言的基本特點所決定的。漢民族語言的語構(gòu)不同于其他民族正是在表達對象的安排上與其他民族語言具有不相同的特點。,也就是說,正是在漢民族語構(gòu)的不同表達對象的支配下,才使得漢民族語構(gòu)的形成逐漸與其他民族的語構(gòu)的形成出現(xiàn)了不同點。其次,表達對象在任何國家以及任何地區(qū)都具有不同的特點。從地理上來說,任何國家、任何民族基于其生活的地理環(huán)境以及生活的自然環(huán)境的不同,更是其基于本民族的語言傳統(tǒng)的不同,其語言表達對象都具有不同的特點,這實際上也就內(nèi)在地決定了語言發(fā)展的基本特點,表達對象對于語構(gòu)的形成產(chǎn)生的影響是絕對的,對于漢族也不例外,漢語的語構(gòu)在語言表達對象上與其他民族形成了不同的特點。
(二)在表達方式上
前已述及,漢族自古以來就具有含蓄的表達方式,而其他民族,尤其是西方民族的語言表達方式更是顯著不同于漢民族。首先,無論含蓄表達方式還是直接的表達方式,最終其絕對作用的依然是這個民族的民族語言的基本規(guī)律。任何民族的民族語言在發(fā)展過程中都會形成屬于自己的文化形式,只有擁有自己的文化形式的民族語言才是靠得住的民族語言,從一定程度上來說,才是真正屬于這個民族的語言。任何一個民族的民族語言都是必須建立在自身的文化體系上的民族語言,不考慮自己的文化體系,那么這個民族的民族語言的發(fā)展就不是具有長遠眼光的發(fā)展。其次,含蓄的語言表達往往把目標(biāo)對象放在語言的最后。從很大程度上來說,漢民族的語言表達習(xí)慣就是含蓄,也就是說,如果一個中國人,說他想吃這個蘋果,那么這個中國人一定不把蘋果放在這個句子的顯著位置,甚至干脆不放在這個句子之中。含蓄的表達方式實際上就造成了語言表達的語構(gòu)結(jié)構(gòu)的基本特點。最后,西方民族直接的語言表達方式。無可否認(rèn),西方民族在表達自己的觀點的時候,往往一步到位。也就是說,西方民族在表達自己的感情或者表達自己的觀點,甚至表達自己的欲望的時候,總是把其表達的對象放在顯著的位置,這實際上與西方民族的總的民族提點有根本的關(guān)系。西方民族之所以,在整個世界近代化的過程中,一直處于比較顯著的位置,與這個民族的民族性格是具有絕對的關(guān)系的。
(三)在強調(diào)方法上
漢語在強調(diào)一件事物的過程中,往往也比較直接,這一點與西方民族有一些相似,但總的來說并不完全相同。從一定程度上來說,西方民族語言在表達感情以及表達欲望的時候總是直接,而漢語在表達感情的時候很少甚至絕大時候都不直接,這實際上就造成了漢語與西方民族語言的巨大差異。首先,在著重強調(diào)一件東西時,漢語往往用感嘆號,也就是說,感嘆號在漢語表達感情的過程中扮演著這樣的角色:強調(diào)感情的特有性。也就是說,在漢語之中,感嘆號總是要強調(diào)感彩的強烈性,無論這種感彩是悲傷的還是愉悅的,感嘆號總是能夠把這種感彩表達出來,這種語言強調(diào)的基本方法實際上就決定了漢民族語言與西方民族語言的不同特點,造成了他們的語構(gòu)形成了不同特點。其次,西方民族語言在強調(diào)一件事物的時候總是運用質(zhì)問的語氣,換言之,西方民族在強調(diào)事物時,總是希望讓對方自己思考,也就是說,“你看這樣做是否合適”,總是想讓對方換位思考問題,這是西方民族與東方民族最大的不同點,這樣的不同點實際上也就造成了兩個民族的語構(gòu)的不同。
三、對外漢語教學(xué)中如何避免語構(gòu)對教學(xué)的影響
(一)教師注重文化滲透
在對外漢語教學(xué)的課堂上,教師要注重其對學(xué)生的文化滲透過程。實際上在任何時期的對外漢語教學(xué)都是一種文化滲透與文化傳播的過程。認(rèn)識到這一點將更加有利于教師實施對外漢語教學(xué),實際上也只有讓學(xué)生逐漸加深對漢民族文化的理解和認(rèn)識,才能真正地實現(xiàn)漢語教學(xué)的目的。首先,教師在課堂教學(xué)中要注重講授漢語背后的文化底蘊。任何語言學(xué)習(xí)都是一種文化學(xué)習(xí),作為一種文化學(xué)習(xí)都是建立在對文化的深刻認(rèn)識的基礎(chǔ)上的,沒有對文化的認(rèn)識就沒有對語言的感覺。教師要在實際教學(xué)的過程中,注重運用多種教學(xué)方式把文化滲透到漢語教學(xué)過程中去,只有把文化滲透到漢語教學(xué)中,才能逐漸培養(yǎng)學(xué)生的語言感覺?;跐h語語構(gòu)的復(fù)雜特點,只有在實際教學(xué)中,教師逐漸把語構(gòu)放在語言學(xué)習(xí)的重點上,才能實現(xiàn)語言學(xué)習(xí)的最終目的。從本質(zhì)上來說,無論國人學(xué)習(xí)自己的語言還是對外講授漢語,實際上都需要進行一種文化學(xué)習(xí),只有把語言的學(xué)習(xí)與研究真正地作為一種文化學(xué)習(xí)才能從根本上培養(yǎng)學(xué)生的運用語言的能力。其次,文化滲透的形式是多種多樣的,也就是說,教師在實際的教學(xué)過程中,只有把文化滲透的方式進行整合,整合文化滲透方式,實際上也就成為了人們學(xué)習(xí)語言的一種途徑。教師在實際的課堂教學(xué)中,只有把文化,尤其是漢族文化傳統(tǒng)滲透到漢語教學(xué)的整個過程之中,才能真正實現(xiàn)學(xué)生理解漢語語構(gòu)以及能夠接受漢語語構(gòu)的教學(xué)目的。
(二)充分考慮學(xué)生的文化背景
基于文化背景的不同,對外漢語教學(xué)實際上最大的難度就在于讓學(xué)生理解在不同文化背景之下的漢語含義。因為人們總是在不同的文化背景之下生活,即便對于學(xué)習(xí)漢語的學(xué)生來講,也是來自于各個不同地區(qū)以及各個不同國家的學(xué)生為主。這些學(xué)生在自己的生活環(huán)境之下,已經(jīng)在很大程度上受到了本民族語言習(xí)慣的影響,換言之,這種影響在很大程度上是根深蒂固的。首先,只有結(jié)合學(xué)生的文化背景才能把漢語語構(gòu)與其他民族語言的語構(gòu)實現(xiàn)對接。前已述及,任何一個民族的語言的語構(gòu)都是不同于其他民族的,也就是說,任何民族語言在自身的發(fā)展過程中,都具有不同的語構(gòu)。對外漢語教學(xué)的語言當(dāng)然是漢語,教師教學(xué)的最終目的就是讓學(xué)生理解這種不同語言之間的語構(gòu)問題,學(xué)生只有在不同的語構(gòu)環(huán)境之下才能真正實現(xiàn)對本民族語構(gòu)與漢語語構(gòu)的深刻理解。實際上,學(xué)生也只有理解到了這種語構(gòu)之間的不同差異才能真正實現(xiàn)漢語學(xué)習(xí)的目的。毋庸置疑,在實際的教學(xué)活動過程中,學(xué)生充分認(rèn)識到語構(gòu)的問題,才能真正實現(xiàn)學(xué)生對外漢語的目的。其次,教師要充分考慮到文化背景的差異性。教師要充分認(rèn)識到學(xué)生之間的不同的文化背景才能實現(xiàn)漢語教學(xué)的最終目的,比如,對外漢語教學(xué)中,學(xué)生有可能來自于不同的國家甚至來自于不同的洲,這樣學(xué)生學(xué)習(xí)語言的文化背景就差距很大了,甚至截然相反。所以,在學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的過程中,教師充分考慮到學(xué)生之間的文化背景差異以及語言發(fā)展的基本規(guī)律才能實現(xiàn)語言學(xué)習(xí)的目的,也才能真正實現(xiàn)語構(gòu)的掌握。
(三)任務(wù)型教學(xué)方法的創(chuàng)新性運用
實際上,任務(wù)型教學(xué)方法在對外漢語教學(xué)中一直被廣泛運用,但在漢語語構(gòu)教學(xué)中,一直缺乏運用。所以,在很大程度上,只有把任務(wù)型教學(xué)方法與漢語語構(gòu)的教學(xué)緊密結(jié)合才能讓學(xué)生主動地進行漢語語構(gòu)的學(xué)習(xí),也才能夠真正培養(yǎng)學(xué)生的語言能力。任務(wù)型教學(xué)方法指的是教師在教學(xué)過程中,能夠結(jié)合學(xué)生所學(xué)的知識的程度來進行對學(xué)生布置一定的學(xué)習(xí)任務(wù)。一般來說,這種學(xué)習(xí)任務(wù)都是以學(xué)生完成為主,教師協(xié)助為輔的形式來進行。首先,任務(wù)型教學(xué)方法只有結(jié)合學(xué)生自身的學(xué)習(xí)特點,才能充分發(fā)揮任務(wù)型教學(xué)方法的優(yōu)勢。由于漢語語構(gòu)具有不同的難度,也就是說,只有在任務(wù)型教學(xué)過程中,才能讓學(xué)生更佳深刻地理解語言的語構(gòu)之間的不同特點。其次,任務(wù)型教學(xué)能夠讓學(xué)生在不同的語構(gòu)之下,進行學(xué)習(xí)。任何語言都具有不同的語構(gòu)特點,只有結(jié)合不同語言的語構(gòu)特點才能實現(xiàn)語言學(xué)習(xí)貫徹的根本目的。在對外漢語教學(xué)過程中,教師要主動地運用任務(wù)型教學(xué)方法,來拓展學(xué)生主動運用漢語的能力,漢語的語言運用能力只有在逐漸地摸索過程中才能充分實現(xiàn),對于漢語語構(gòu)的學(xué)習(xí)更是如此,學(xué)生只有在漢語學(xué)習(xí)的不同階段不斷擴展自己學(xué)習(xí)漢語的主動性以及創(chuàng)造性,才能實現(xiàn)漢語學(xué)習(xí)的根本目的。
[參考文獻]
[1]劉?。F(xiàn)代漢語語構(gòu)文化探析[J].佳木斯教育學(xué)院學(xué)報,2015(4).
[2]王夢達.漢語語構(gòu)文化蘊涵的模式探微[J].青春歲月,2013(24).
社會上的各個領(lǐng)域都對文化和語言給出了自己的定義和理解。對文化這部分來說,到目前為止還沒有一個準(zhǔn)確、固定的定義,主要有:①文化是一種社會現(xiàn)象,是長期形成的產(chǎn)物,文化也是一種歷史現(xiàn)象,能夠傳承民族的價值觀念、風(fēng)俗習(xí)慣、行為規(guī)范,等等。②文化不是靜止的,人們的一言一行都能夠反映出這個民族和社會的文化內(nèi)涵。③文化涵蓋了語言和文字。
語言的概念也是有很多種的,主要有:①語言是人類在社會環(huán)境下用于溝通和交流而形成的一套知識體系。②語言是思維的工具,人們要用適當(dāng)?shù)恼Z言來表達自己的真實感受。語言的學(xué)習(xí)實際上就是進一步學(xué)習(xí)文化知識的手段,一門語言的學(xué)習(xí)最終的目的就是為了能夠更加深入地學(xué)習(xí)外國的深層文化。文化和語言學(xué)習(xí)密不可分,在講授課本內(nèi)容的同時穿插一些相關(guān)的文化知識,不但可以幫助學(xué)生更好地理解課本,還能提高學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣并且提高學(xué)習(xí)效率。
二、文化導(dǎo)入的注意事項
當(dāng)然,在教學(xué)過程中,我們也要充分地注意語言和文化之間的關(guān)系,在文化導(dǎo)入課堂時,教師要根據(jù)教學(xué)需要、教學(xué)對象、教學(xué)目標(biāo)和教學(xué)環(huán)境來具體分析課堂,而且要注意以下幾點。
第一,在文化導(dǎo)入時,教師要注意導(dǎo)入的內(nèi)容與學(xué)生所學(xué)的內(nèi)容、日常交流所涉及內(nèi)容是否相關(guān)。一方面確保學(xué)生學(xué)的東西不會過于抽象、空洞以及難以理解,另一方面,文化內(nèi)容與教學(xué)內(nèi)容密切相關(guān),可以調(diào)動學(xué)生的興趣,還可以在課堂中得到應(yīng)用和實踐,形成一個良性循環(huán)。
教師要根據(jù)學(xué)生的水平和領(lǐng)悟能力制訂文化導(dǎo)入內(nèi)容,要由簡單到難,而且要注意導(dǎo)入文化內(nèi)容和課本主題內(nèi)容保持一致,這樣就不會使導(dǎo)入內(nèi)容過于零碎。在選擇導(dǎo)入的文化內(nèi)容時,教師要從多方面進行考慮,尤其是與課本中的詞匯相關(guān)的文化知識,不要過于復(fù)雜,要簡單易懂,使其對學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)和理解有一定的幫助。
第二,教師在文化導(dǎo)入中要注意教學(xué)方法。在導(dǎo)入代表性的文化內(nèi)容時,應(yīng)該仔細講解,反復(fù)練習(xí),最好做到舉一反三。在導(dǎo)入當(dāng)下流行的文化內(nèi)容的同時,還要注意導(dǎo)入歷史文化的內(nèi)容,讓學(xué)生更好地了解外國傳統(tǒng)習(xí)俗的來龍去脈,以更好地了解習(xí)慣用語。此外教師一定要注意,導(dǎo)入的文化內(nèi)容最好以濃縮和有趣的方式進行,不必占用課堂正常教學(xué)的太多時間,而且要鼓勵學(xué)生進行大量的課外閱讀,增加文化積累。
三、文化導(dǎo)入的策略
文化的導(dǎo)入方法不能局限于課外的閱讀或是簡單地講授,教師要通過對導(dǎo)入內(nèi)容進行分析,找到適合的導(dǎo)入策略。下面是幾種在課堂上可以使用的導(dǎo)入策略。
第一,隨時穿插,仔細講解。課本中間有難以理解的表達和詞匯時,教師可以在講解難懂詞匯之前穿插講解相關(guān)文化知識,對其仔細講解,并讓學(xué)生在課本旁邊做注解。優(yōu)點是可以隨時復(fù)習(xí)、內(nèi)容突出、便捷;缺點是導(dǎo)入的文化內(nèi)容比較零散并且缺乏系統(tǒng)性。
第二,與上課流程相結(jié)合。如果課程內(nèi)容是歷史事件,傳統(tǒng)習(xí)俗和政治等內(nèi)容時,教師可以找出與其相關(guān)的文化內(nèi)容,并且作為一節(jié)課的導(dǎo)入環(huán)節(jié),或者課后拓展部分,使文化內(nèi)容與課程流程和內(nèi)容相融合。優(yōu)點是調(diào)動學(xué)生的興趣,讓學(xué)生更好地理解,拓展學(xué)生的視野;缺點是在內(nèi)容的選擇和課程流程的編排有一定的困難,要求既能調(diào)動興趣還要讓學(xué)生理解并且不能過于簡單,要巧妙地融入的課程當(dāng)中,這有一定的難度。
第三,講授要與實踐相結(jié)合。在進行文化知識內(nèi)容的穿插時,不能只注重講授,我們還要通過各種方法讓學(xué)生把學(xué)到的知識表現(xiàn)出來,要多進行實踐,例如,運用小話劇、電影配音、演講等。這樣做的優(yōu)點不僅是豐富課堂內(nèi)容,還可以檢驗學(xué)生是否吸收課堂上所講授的內(nèi)容;缺點是課后需要學(xué)生的大量時間,課上也需要大量時間。
第四,任務(wù)法。當(dāng)教師在授課過程中遇到有某些具有文化背景的內(nèi)容時,可以讓學(xué)生課下自己進行調(diào)查、搜索,找到相關(guān)的文化背景,自我吸收,然后在課上進行分享,互相補充,而且可以與課本內(nèi)容進行比較。優(yōu)點是讓學(xué)生可以自己動手,促進學(xué)習(xí)的主動性,可以課上分享,互相補充;缺點是學(xué)生搜索內(nèi)容可能雷同,不好控制。教師也要在課下做好充分準(zhǔn)備,學(xué)生們?nèi)绻阉飨嗤瑑?nèi)容,教師要隨時進行補充,幫助學(xué)生理解。
關(guān)鍵詞:外語教育;動機;情境;研究
心理學(xué)家Corder曾經(jīng)說過:“只要有學(xué)習(xí)動機,誰都能學(xué)會一門語言”。[】 學(xué)習(xí)動機研究始終是一個非常值得關(guān)注的課題,可以幫助我們理解外語學(xué)習(xí)的心理過程、社會因素及個體差異,更重要的意義是探索激發(fā)學(xué)生外語學(xué)習(xí)動機的途徑與策略???動機研究常見的方法有定量和定性兩種。目前我國學(xué)習(xí)動機的調(diào)查手段大多采用定量研究。[3]定量研究以宏觀的研究層面對事物進行大規(guī)模的調(diào)查和預(yù)測、證實普遍情況、尋求共識,它以控制性、暫時性將事物在某一時刻凝固起來,然后進行數(shù)量上的計算。從研究者自己事先設(shè)定的假設(shè)出發(fā),收集數(shù)據(jù)進行驗證,以概括性、普適性得出研究結(jié)論。 ]目前研究的局限主要是注重揭示學(xué)習(xí)者動機的普遍性.而忽視了動機動態(tài)性和情感因素。此外,定量方法只能對事物的一些比較表層的、可以量化的部分進行測量,不能獲得具體的細節(jié)內(nèi)容,并且不能追蹤事件發(fā)生的過程,很難了解當(dāng)事人的視角和想法(陳向明,2000)。因此.目前的研究有必要在研究目標(biāo)和研究方法上進行新的探索。
一
、研究設(shè)計本文采用以學(xué)習(xí)者傳記為基礎(chǔ)的方法來研究這個問題。
傳記樣本來自李良佑、劉犁主編《外語教育往事談— — 教授們的回憶》、[ 束定芳、張逸崗主編《外語教育往事談— — 外語名家和外語學(xué)習(xí)》第二輯,[6]兩本著述共匯集了海內(nèi)外56位著名學(xué)者、教授、專家等人士的回憶錄。本文從中篩選了3O位學(xué)者外語學(xué)習(xí)經(jīng)歷0,試圖從中尋找他們學(xué)習(xí)外語的動機變化軌跡和變化因素。這兩本傳記都是作者的親身經(jīng)歷.都是自己外語學(xué)習(xí)經(jīng)歷的詳細實錄,追憶了先輩、師長、同窗的往事,描述自己所經(jīng)歷的某時期、某學(xué)校的外語學(xué)習(xí)實況。
其中,描述他們早年各自的外語學(xué)習(xí)和教學(xué)過程中,那些他們認(rèn)為是最值得回憶和最有效的方法為我們的研究提供了最有價值的樣本。這些成功的外語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動機是如何變化的?難道他們天生就有語言學(xué)習(xí)的天賦?他們良好的學(xué)習(xí)動機和堅韌的學(xué)習(xí)意志是如何培育起來的?他們?nèi)绾慰朔W(xué)習(xí)過程中遭遇的挫折?本文研究的基本范疇就是從這些方面人手。
1.主要問題
(1)根據(jù)傳記中的回憶。找出他們的外語學(xué)習(xí)過程中動機的變跡;(2)導(dǎo)致這些動機變化的因索是什么?2.概念界定:本研究以著名學(xué)者方重、季羨林和范存忠等3O位著名學(xué)者為個案,依照作者的捕述將學(xué)習(xí)者所經(jīng)歷的動機變化分為如下四個階段:(1)動機引發(fā)階段:郎學(xué)習(xí)起始階段,表現(xiàn)的特征是學(xué)習(xí)者開始學(xué)習(xí)外語。我們將這個階段的動機界定為“引發(fā)動機”,指學(xué)習(xí)者在何種 素的作用下開始外語學(xué)習(xí),是主動的還是被動的,考慮那些誘發(fā)因素的具體形式等。如:方重 ]在初始階段無所謂喜歡與否,對他來說,僅僅是學(xué)校的~ 門功課而已;C 季羨林的英語學(xué)習(xí)是從好奇一il,開始的?!?j(2)動機減弱階段:動機減弱,表現(xiàn)的特征是學(xué)習(xí)者開始出現(xiàn)畏難情緒,有放棄學(xué)習(xí)的傾向。減弱動機是學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中遇到困難,受到打擊.或者是受到不好老師的影響.或者因為課本、教學(xué)方法不合適,所以造成了外語學(xué)習(xí)動機的減弱;也有人是本身從內(nèi)心不喜歡外語,在別人(家長、老師)強制性的壓力下,維持外語學(xué)習(xí),一旦這些強制性壓力消失,學(xué)習(xí)者的動機就容易減弱,甚至可能會放棄學(xué)習(xí)。方重在回憶中描述的是雖然很早開始學(xué)習(xí)外語,但是也很快就陷入了動機“低迷”狀態(tài)。這種情況下,根據(jù)常理推斷,作者很可能就會放棄學(xué)習(xí)外語i 范存忠雖然沒有直接說自己沒有興趣。但是從“老師沒有教好.我自己也沒有學(xué)好”中可以推斷,作者的動機亦曾處于衰減狀態(tài)。C xo](3)情境動機階段:學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)處于情境促動當(dāng)中,即學(xué)習(xí)者的動機處于某種外力的維持狀態(tài)中,主要是通過外部壓力、外界影響或鼓勵,學(xué)習(xí)者在信念、意志和目標(biāo)之間產(chǎn)生沖突,表現(xiàn)為既有克服困難、維持學(xué)習(xí)動力的傾向,也有因畏難情緒過大而放棄外語學(xué)習(xí)的可能性。方重的英語學(xué)習(xí)之門是由一個學(xué)習(xí)伙伴和優(yōu)越的外部環(huán)境開啟的。[1q(4)發(fā)展動機階段:學(xué)習(xí)者把學(xué)習(xí)外語看成是獲得個人發(fā)展的重要途徑,開始具有比較遠大的目標(biāo),樹立了人生目標(biāo)和理想,具有長期堅持學(xué)習(xí)外語的傾向,這些具有個人發(fā)展動機的學(xué)習(xí)者.已認(rèn)識到學(xué)習(xí)外語的功利價值:用已獲得的知識作為交流工具,憑此可以找到好工作,可以幫助學(xué)習(xí)其它課程.提高教育和修養(yǎng),獲得成就感 通常情況下學(xué)習(xí)者要獲得動機是需要一個過程的。學(xué)習(xí)者最初可能并沒有明確的學(xué)習(xí)動機,甚至不喜歡外語,但是隨著年齡的增大.教學(xué)環(huán)境的變化或改善,學(xué)生可能會漸漸明白外語學(xué)習(xí)的重要性,或者嘗到外語學(xué)習(xí)的樂趣,就有可能從“不喜歡”逐漸轉(zhuǎn)變到“喜歡”,最終將外語學(xué)習(xí)作為自己的人生事業(yè),如胡壯麟、[” 陳冠商等便是。[”]二、分析結(jié)果1.動機變化軌跡在上述概念界定的基礎(chǔ)上,研究者對30位作者的自傳進行了定性解讀,試圖描寫出他們的動機變化軌跡。從理論上講.A、B、C、D四種動機的理論組合,可能產(chǎn)生l6種變化模式,見表一。
但是在實際上。動機變化不會完全按照上述模式發(fā)生。
首先,學(xué)習(xí)者總是處于一定的社會文化環(huán)境中。學(xué)習(xí)者各自的語言天賦也各不相同,各種社會、經(jīng)濟、政治、文化和家庭條件都會對動機的形成和改變產(chǎn)生影響。其次,動機是一個復(fù)雜的心理現(xiàn)象,學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)往往由多種動機共同驅(qū)動。
這表明A、B、C、D四種動機的分類不是絕對的。動機的組合,如AC、BC、CD等完全是可能出現(xiàn)的。這些理論的討論,對理解下列動機變化的分析十分重要。
從表中可以看出。我們將3O位學(xué)者外語學(xué)習(xí)的較為成功的典型動機初步概括為以下三種類型:第一種:主動類型A一 C—B— C— D。該類型指主體的自覺意識等理性活動在學(xué)習(xí)的各個階段發(fā)揮作用,通過自我調(diào)適建立起來的外語學(xué)習(xí)動機。季羨林從lO歲開始學(xué)習(xí)英· 】28 ·語、偶然事件引發(fā)學(xué)習(xí)動機(A),在良好的讀書情境的誘發(fā)性影響下,對英語產(chǎn)生了濃厚的興趣(C)。同樣,
在學(xué)外(德語)時,也曾遭遇不利的干擾因素,外語學(xué)習(xí)興趣動機一度減弱(B)。從個人發(fā)展的理性上認(rèn)’只到外語學(xué)習(xí)的重要性,遂主動克服困難.恢復(fù)了外語學(xué)習(xí)興趣(C),重新開始投入外語學(xué)習(xí),最后將外語作為人生事業(yè)(D)。